Lettre de l'Archevêque d'Ulpiana au président Trump

(Cliquez sur l'image pour lire le PDF anglais et/ou traduit en français)

Un de mes petits péchés mignons, sur ce blog, c'est de publier du contenu censuré par la dictature mondialiste.

Ceci est une lettre, traduite en français, envoyée par l'Archevêque d'Ulpiana au président Donald Trump.

J'ai remarqué hier que le lien de la traduction en français avait été bloqué sur la page Facebook de l'anon qui l'avait publiée.

Alors, j'ai pris un malin (je devrais plutôt dire "saint") plaisir à jongler avec la technique pour récupérer la traduction et construire un PDF qui soit impossible à bloquer ou censurer.

C'est une belle lettre, bien écrite.

Que les anons musulmans avec qui j'ai eu maille à partir ces derniers jours n'en prennent pas ombrage, sur le mode "Ah, je le savais, Clark est un chrétien".

Non, je ne mens pas sur ce blog, jamais.

Comme je l'ai dit sur YouTube, vu de ma petite fenêtre, Dieu, Allah, Vichnou, Jéhovah, Yahweh, Krishna, Brahma, Ku, le Tao et toutes les appellations s'adressant au(x) êtres/principes créateurs de cet/ces univers sont probablement des traductions du ou des mêmes Êtres.

J'ai, entre autres choses, fait beaucoup de traduction dans cette vie-ci, alors je connais très bien le sujet. N'importe quel traducteur vous le confirmera, les problèmes que posent les textes traduits, leurs erreurs d'interprétations, sont nombreux et complexes. Les excellents traducteurs sont rares et les erreurs foisonnent. 

Certains disent Allah est grand, d'autres Dieu est infini, les New Age disent j'ai demandé à l'Univers…

Ayons au moins l'humilité ou l'honnêteté de reconnaître que ces choses nous dépassent tous, nous qui n'avons même pas été fichus, durant les années passées, de savoir ce qui se passait ici-bas, dans notre propre monde terrestre et nos petites sociétés humaines.

Je doute que quelqu'un soit assez aveugle pour dire qu'il savait déjà tout cela de longue date et qu'il n'a absolument rien appris au cours de ces derniers mois de folie.

Alors que nous nous préparons tous à affronter le diable, je propose une Alliance divine. Tous les gens de bien, adeptes des spiritualités de tous bords, unissons-nous pour faire face au seul ennemi que nous ayons jamais eu, les hordes du Mal.

Nous allons en avoir besoin.

Commentaires

  1. Pour ceux que ça intéresse, je viens d'intégrer la lettre originelle complète en anglais dans le PDF, avant la traduction française.

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Les commentaires sont fermés, le blog est censuré par Blogger sur plus de la moitié de ses articles.
Le nouveau blog est sur theoriedelaconspirationmonq.com

Translate – Übersetzen – Traducir – Tradurre – Перевести

Articles les plus consultés